- prevodi tehnične dokumentacije in specifikacij
- prevodi priročnikov, navodil za montažo, uporabo, servis in vzdrževanje (žepne knjižice)
- prevodi internih pravilnikov in dokumentacije o varnosti pri delu
Prevajanje gradiv za avtomobilsko industrijo, ki se zelo hitro razvija, uvaja novosti in se posodablja, zahteva dobro poznavanje tehničnega področja, veliko preciznost ter spretnost pri iskanju ustreznih tehničnih terminov, specifikacij delov, sistemov in orodij, ki jih običajno splošni slovarji ne vsebujejo. Prevodi priročnikov ter navodil za uporabo in servis morajo biti pravilni, razumljivi, ažurni in kakovostni.

Če potrebujete kakovosten in strokoven prevod vaših dokumentov s področja avtomobilizma, se obrnite na nas.
Zagotovili vam ga bomo izpod peres izkušenih prevajalcev, po najvišjih prevajalskih standardih kakovosti in ugodni ceni.
Za hitro neobvezujočo ponudbo lahko izpolnete spodnji obrazec za povpraševanje.