- traduction de documentations et spécifications techniques
- traduction de manuels, d'instructions de montage, de modes d'emploi, d'instructions d'entretien et de réparation (carnets de poche)
- traduction de règlements internes et de documents relatifs à la sécurité au travail
La traduction de documents pour l'industrie automobile, qui se développe, introduit des nouveautés et se renouvelle à un rythme effréné, exige une connaissance approfondie du domaine technique, beaucoup de précision et d'habileté dans la recherche des termes techniques adéquats, des spécifications des pièces, des systèmes et des outils qui ne se trouvent généralement pas dans les dictionnaires généraux. Les traductions de manuels, de modes d'emplois et d'instructions d'entretien doivent être exacts, compréhensibles, actualisés, et d'une excellente qualité.
