- traduction de sites internet
- traduction de modes d'emploi, d'instructions d'installation de logiciels et d'instructions de débogage
- traduction de manuels d'utilisateur et d'applications en ligne
- localisation d'interfaces utilisateur et de sites internet
Regroupant un ensemble de procédures et d'appareils qui fournissent à l'utilisateur les données dont il a besoin, l'informatique est un secteur technologique pointu qui nécessite des traducteurs hautement qualifiés sur le plan technique et capables de suivre son développement et ses évolutions. La préparation est la phase essentielle du processus de traduction. En effet, c'est pendant celle-ci que sont définies les exigences du client en matière de contenu et de format (type de fichiers, exigences techniques, localisation ou adaptation aux caractéristiques locales, écriture des fonctions, des menus, des commandes, des boutons, des options, des variables, des limitations de nombre de caractères, des abréviations etc.). Grâce à un processus de traduction qui inclut l'utilisation d'outils de traduction, de bases terminologiques et de mémoires de traduction, nous assurons la livraison rapide de traductions précises et professionnelles dans le domaine de la technologie informatique.
