- translations of medical reports, diagnoses, patient dossiers, prescriptions
- translations of patient information leaflets (PIL) and summaries of product characteristics (SmPC)
- translations of instructions for use and descriptions of medical devices, in vitro diagnostics
- translations of clinical protocols, scientific articles and technical literature
- translations in the field of veterinary medicine
Medical and pharmaceutical translations, which are considered one of the most regulated areas, require a deeper understanding of the content, a thorough knowledge of technical terminology, and exceptional accuracy, clarity and comprehensibility, so this kind of work is always entrusted to experienced translators with the appropriate specialization. Translations of instructions for use of medical devices must comply with the requirements of applicable laws and standards, be qualitative, totally free of error and fully understood by medical personnel to ensure the complete safety of the patients and other users so as to avoid endangering their clinical statuses and health.